Siwon Brasil

12027654_758362360940931_4181579310453049563_n

1. Os quatro atores principais do drama da MBC She Was Pretty se reuniram! Com esta revista como pano de fundo, os atuais atores mais quentes se reuniram todos, parece que a atmosfera no local de filmagem é muito diferente.

Junhee: Seojoon e Siwon são mais jovens do que eu, mas eles tem um ar de irmão mais velho, eu me senti muito confortável durante a primeira filmagem juntos. Ambos assumiram seus papéis bem, então não havia uma atmosfera amigável no local de filmagem. Especialmente Siwon, ele pode influenciar aqueles ao redor dele para estarem de bom humor. Às vezes ele quer elogiar Jungeum e eu em um tom sério, eu não posso deixar de rir.

Siwon: Não há riso sem mim. (Disseram) que é entediante sem mim. Jungeum, parece que ela quer brincar, mas surpreendentemente ela não é assim, e Seojun Junhee também.

1. MBC drama She Was Pretty’s 4 main leads have gathered! With this magazine as the background, the current hottest actors have all gathered, seems like the atmosphere at filming location is very different.

Junhee: Seojoon and Siwon are younger than me but they have the side of an older brother, I felt very comfortable during our first filming together. Both took on their roles well, so there was a friendly atmosphere at the filming location. Especially Siwon, he can influence those around him to be in a good mood. Sometimes he will compliment Jungeum and I in a serious tone, I can’t help but laugh.

Siwon:There is no laughter without me. (They said) It’ll be boring without me. Jungeum seems like she will joke around but surprisingly she isn’t like that, Seojun and Junhee too.

2. Esta é uma produção de High Kick Through the Roof’s Jo Sunghee, por isso há uma antecipação incomum em relação aos 4 personagens principais. Conte-nos sobre os encantos de seus papéis?

Siwon: Meu papel ‘Kim Shinhyuk’ é um personagem descontraído; é o que eu quero fazer. (Ainda que) os chaebols da Segunda Geração tenham muito dinheiro, mesmo assim, são incapazes de fazer o que querem com facilidade. Eu também sou uma figura pública, e eu tenho que ser responsável por minhas ações, de modo que eu não posso viver na busca de uma forma calma também. A produção em si não é muito pesada, então o personagem Kim Shinhyuk é interessante e divertido é ainda mais encantador.

Siwon: Realmente, Jungeum tem uma energia transbordante. Após as filmagens, eu estou muito cansado no dia seguinte. Ela é forte em se concentrar e estar focado quando necessário. É definitivamente difícil para mim tem que atuar de repente, quando eu não estou totalmente preparado. Adaptabilidade do Junhee é, portanto, muito boa. Seus encantos são tão diferentes, mas eles combinam muito bem.

12039300_758358097608024_6317421016429270129_n

2. This is a production by High Kick Through the Roof’s Jo Sunghee, so there is an unusual anticipation for the 4 leads’ characters. Tell us about the charms of your roles?

Siwon: My role ‘Kim Shinhyuk’ is an easygoing character; it’s what I want to do. (Even) second generation chaebols with a lot of money are also unable to do what they want with ease. I am also a public figure, and I have to be responsible for my actions, so I can’t live in such an easygoing manner as well. The production itself is not too heavy, so the entertaining and fun character of Kim Shinhyuk is even more charming.

Siwon: Really, Jungeum has overflowing energy. After filming, I’m very tired the next day. She’s strong in concentrating and being focused when needed. It is definitely difficult for me to have to suddenly act when I’m not fully prepared. Junhee’s adaptability is also very good. Their charms are so different, yet they match very well.

3. Hari (Junhee) por outro lado, vocês três trabalham para a mesma revista. Deve acontecer muitas coisas. Existem diferenças entre o que você experimentou e que você imanava ser trabalhar para uma revista?

Siwon: Eu sou chefe da equipe de edição ‘Kim Shinhyuk’. Mesmo trabalho que você, jornalista. Prazer em conhecê-lo.

3. Hari (Junhee) aside, the three of you are working for the same magazine. There must be many things that happen. Are there differences between what you experienced and what you expected working for a magazine to be?

Siwon: I’m Most’s editing team’s feature editor ‘Kim Shinhyuk’. Same job as you, journalist. Nice to meet you.

4. Como é a vida de um editor?

Siwon: Alguns jornalistas que conheço se estressam muito ao longo do tempo. (Eles dizem que) depois que as entrevistas acabam, eles precisam de álcool e ir beber, mas eu não tenho o mesmo sentimento. Minha personalidade é mais como um repórter de jornal, de coluna política ou social. Do estilo que concentra-se em uma coisa até o fim. Mas se eu entrevistar girl groups eu acho que farei bem. Haha. Estou brincando.

4. How is life as an editor?

Siwon: Some journalists I know get stressed a lot over deadlines. (They say) after interviews end they need alcohol and go drinking, but I don’t have the same feeling. My personality is more like a newspaper reporter, like for political or societal sector. The style that focuses on one thing till the end. But if I interview girl groups I think I will do well. Haha. I’m kidding.

5. Jungeum e Seojoon são primeiros amores um do outro, mas parece que as relações entre os 4 de vocês será complicada. Na vida real, 2 homens e 2 mulheres entre tese, que personagem você acha que é mais charmoso?

Siwon: Honestamente, de acordo com o meu estilo, eu escolho ‘Hari’. Mas você pode dizer ‘Hari’ será muito perigoso à primeira vista. Eu acredito que há a lei da conservação em tudo. Talvez seja 7: 3, 6: 4, mas não 5 5 :. Haverá sempre uma das partes que gostará mais do outro. Eu acho que conhecendo ‘Hari’ eu daria 7 e 3 para ela. Se eu fosse uma pessoa calma como ‘Kim Shinhyuk “que pode fazer o que quiser, eu pensaria’ Heejin me atrair mais. Porque ela é pura e divertida. E muito bonita também. Quando um homem envelhece, ele se concentra em compatibilidade de valores ao invés de aparência, quanto a namoro. Agora eu sinto que vou ficar cansado se eu namorar mulheres que são tão bonitas, eu faria tudo de acordo com seus desejos, por causa de opiniões diferentes.

5. Jungeum and Seojoon are first loves, but it feels like the relationships among the 4 of you will be complicated. In real life, among these 2 males 2 females, which role do you feel is most charming?

Siwon: Honestly, according to my style, I choose ‘Hari’. But you can tell ‘Hari’ will be very dangerous at first glance. I believe there is the law of conservation in everything. Maybe it’s 7:3, 6:4 but not 5:5. There will always a party liking the other more. I think when meeting ‘Hari” I will give 7 and her 3. If I’m an easygoing person like ‘Kim Shinhyuk” who can do whatever I want, I think ‘Heejin’ will attract me more. Because she’s pure and fun. And very cute too. As a man ages he focuses on compatibility of values rather than appearance while dating. Now I feel that I will get tired if I date women who are so pretty I do everything according to their wishes, because of different opinions.

6. Pode ser uma típica comédia romântica açucarada Candy (* como quando um cara rico vai atrás de uma pobre boa menina) e príncipe encantado, ainda que não ao mesmo tempo. Porque não é uma comédia hilariante, ou apenas um melodrama.

Siwon: Todo mundo parece ter se surpreendido com este drama. É difícil (para mim) para ter uma nova imagem em uma comédia romântica sem um incidente dramático súbito. Mas eu tenho algo que eu quero ganhar através deste drama, que é o de expandir o meu campo de atuação. Eu sinto que Jungeum e meus papéis podem conseguir isso. Embora exista o elemento do riso, não é, portanto, um lado completamente diferente como o de o Homem de Ferro deTony Stark ou Piratas do Caribe com Johnny Depp; na Coréia não temos um representante para um papel com dois lados. Esperemos que, ‘Kim Shinhyuk’ e ‘Kim Hyejin’ possam ser um trampolim para papéis desse tipo.

6. It may come across a typical romantic comedy with Candy (*like when a rich guy goes after a poor good girl) and Prince Charming yet not at the same time. Because it is not a comic with just laughter, or just a mellow drama.

Siwon: Everyone seems to be surprised by this drama. It is difficult (for me) to have a new image when in a romantic comedy without a sudden dramatic incident. But I have something I want to gain through this drama. Which is to expand my acting field. I feel that Jungeum and my roles can achieve this. Although there is the element of laughter, there is also a complete different side like Iron Man’s Tony Stark or Pirates of the Caribbean’s Johnny Depp; in Korea we do not have a representative for a role with two sides. Hopefully, ‘Kim Shinhyuk’ and ‘Kim Hyejin’ can be a stepping stone for such roles.

7. Através deste drama, o que o lado de si mesmo como um ator que você quer mostrar?

Siwon: No palco também, eu espero que eu possa ser um ator sério que trabalhará e atuará fazendo o melhor que posso, não importa o quão experiente me tornar. Mas não importa o que aconteça, se você pensar muito em fazer bem, você nunca vai ter a sensação de corresponder às expectativas. Deve relaxar um pouco, então você terá o sentimento de satisfação. Especialmente neste momento, esse papel é uma pessoa muito calma, você pode dizer que é como cobertura de um bolo.

7. Through this drama, what side of yourself as an actor do you want to show?

Siwon: On stage too, I hope I can be an actor that will seriously be very hardworking and act the best I can no matter how experienced I become. But no matter what, if you think too much on doing well, you will never have the feeling of meeting expectations. Must slightly relax then you will have the feeling of satisfaction. Especially this time, this role is a very easygoing person, you can say it’s like icing on a cake.

12011118_758360787607755_1053569328808361774_n 12011363_758359567607877_7588056723850458528_n 12011363_758361264274374_5802916610553165479_n 12020008_758363174274183_4239471162786627445_n

12046760_758360280941139_6088484480951780425_n 12063834_758362854274215_410852199682601790_n

Text cr Cosmo

Pictures cr Heira

eng trans: https://youcantdothaaat.wordpress.com/2015/09/22/magazine-siwon-in-cosmopolitan-october-2015/

port: SiwonBrazil

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *